林語堂中英對照 :揚州瘦馬

作者: 莊子‧蘇東坡‧張岱◎等著 林語堂◎英譯 黎明◎編校
線上試讀
類別: > 華語專區 > 華語文補充資源 > 林語堂中英對照系列
出版社: 正中書局
ISBN: 9789570918366
定價: NT$ 260 元
特價: NT$ 221
 

本書簡介

張岱是明末清初散文大家,所著〈揚州瘦馬〉將晚明的社會生活,真實而生動地呈現在讀者眼前。自明朝開始,揚州一帶出現大量精通琴棋書畫的年輕女子,她們通常經由專門培訓並透過介紹人居中進行買賣交易,最後嫁給富商納作小妾。這些女子個個以瘦為美,因之稱為「揚州瘦馬」。
本書《揚州瘦馬》與《西湖七月半》均以張岱文章命名,所收錄之雋永小品皆為林語堂先生特別喜愛,並以英譯詮釋。且看語堂先生如何從人生、處世、閨閣、解脫、塵悟等層面,解讀莊子、王羲之、張岱、蘇東坡、曹雪芹等文哲眼中的時代風景。

作者簡介

英譯◎林語堂
清光緒二十一年(西元一八九五年)十月十日生於福建省龍溪(漳州)縣。上海聖約翰大學文學士、美國哈佛大學比較文學碩士、德國萊比錫大學語言學博士。曾任北大、北師大、女師大教授,廈大文學院院長、南洋大學校長、中國筆會會長。於三○年代創辦《論語》、《人間世》、《宇宙風》等雜誌,開創了幽默與性靈文學的文風,同一時期,發明中文的「上下形檢字法」,在四○年代據以發明,創製中文打字機,一九七二年並用以編纂《林語堂當代漢英詞典》。一九七六年三月廿六日逝世於香港。
著有《吾國與吾民》、《生活的藝術》、《京華煙雲》等書,並將孔孟老莊哲學與陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯成書,共六十餘種,多數譯為幾種或十數種文字,暢銷國際,是一位以英文書寫揚名海外的中國作家,也是集語言學家、哲學家、文學家、旅遊家、發明家於一身的知名學者。

編校◎黎明
國立中山大學文學學士、美國哥倫比亞大學教育碩士。曾任聯合國秘書處翻譯專員、香港政府新聞處處長、香港中文大學出版社社長。著述有:《中國文學史》(英文本)、《風暴十年》(英文本編譯)、並與林太乙女士合纂《最新林語堂漢英詞典》。

書籍搜尋